[수원맛집] 인계쭈꾸미 Suwon city famous restaurant ingyejjukumi

인계쭈꾸미-수원맛집-경기도맛집-koreanfood

안녕하세요. 굿맨입니다. 수원맛집 인계쭈꾸미 를 소개합니다.

Hello. I’m GoodMan. Introducing Suwon city famous restaurant ingyejjukumi

외부모습 / Exterior

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

수원맛집 인계쭈꾸미 외부모습 입니다. 점심시간에 방문했는데 주차장에 차량들로 가득하였습니다. 약 15대정도 주차할 수 있는 공간이 있지만 점심시간에 방문할 때는 대중교통이나 택시를 이용하는 것이 좋습니다. 건물 2층에 위치해 있어서 계단이나 엘레베이터를 이용하셔야 합니다.

This is the exrterior of Suwon city famous restaurant ingyejjukumi. I visited during lunchtime and the parking lot was full of cars. There is parking space for about 15 cars, but if you are visiting during lunch time, it is recommended to use public transportation or taxi. It is located on the second floor of the building, so you must use the stairs or elevator.

메뉴판 / Menu

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

수원맛집 인계쭈꾸미 메뉴판입니다. 대표메뉴인 웰빙쭈삼(쭈꾸미+삽겹살), 웰빙쭈꾸미가 있고 11시 30분 부터 14시 30분까지는 돌솥밥이 나오는 돌솥쭈꾸미정식을 판매합니다. 저는 점심시간에 방문을 해서 돌솥쭈꾸미정식을 주문했습니다.

This is the menu of Suwon city famous restaurant ingyejjukumi. There are well-being jjusam(webfoot octopus and pork belly dish) and well-being jjukumi(webfoot octopus dish), which are the representative menu items, and from 11:30 to 14:30, a dolsotjjukumijeongsik(Stone pot rice and webfoot octopus dish), served with stone pot rice, is sold. I visited during lunchtime and ordered the dolsotjjukumijeongsik.

밑반찬 / Side dishes

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

수원맛집 인계쭈꾸미 밑반찬이 나왔습니다. 타르소스, 샐러드, 깻잎무침, 김, 무말랭이, 감자채볶음, 깍두기, 콩나물, 깻잎 그리고 된장찌개가 나옵니다. 점심특선이라서 반찬이 적을 것이라고 생각했는데 많이 나와서 좋았습니다. 특히 된장찌개는 구수하면서 진했고 야채들이 많이 들어있었습니다.

Side dishes from Suwon city famous restaurant ingyejjukumi were served. Tar sauce, salad, seasoned sesame leaves, seaweed, dried radish, Stir-fried Shredded Potatoes, diced radish kimchi, bean sprouts, sesame leaves, and soybean paste stew. I thought there would be few side dishes because it was a lunch special, but it came out a lot and it was good. In particular, the soybean paste stew was savory and rich and had a lot of vegetables in it.

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

밑반찬으로 나온 콩나물과 깻잎은 쭈꾸미요리에 넣어서 먹어도 아주 맛있습니다. 콩나물은 쭈꾸미가 타지 않도록 국물을 나오게 하고 매운 맛을 중화시켜주며 깻잎이 들어가면 쭈꾸미가 좀 더 부드러워 진다고 하네요.

The bean sprouts and sesame leaves served as side dishes are very delicious even if you put them in a webfoot octopus dish. Bean sprouts make the soup come out so that the webfoot octopus does not burn, neutralize the spicy taste, and sesame leaves make the webfoot octopus softer.

돌솥밥 / Dolsotbab(Stone pot rice)

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

수원맛집 인계쭈꾸미 돌솥밥이 나왔습니다. 흰쌀밥이 아닌 흑미밥으로 나오고 콩과 은행이 들어가 있어서 건강해지는 느낌이 듭니다. 개인적으로 돌솥밥을 아주 좋아합니다.

Dolsotbab(Stone pot rice) from Suwon city famous restaurant ingyejjukumi. It coms with black rice instead of white rice, and it has soybeans and ginkgo in it, so I feel healthy. Personally, I love stone pot rice.

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

돌솥밥 안에 있는 밥을 밥그릇에 건져내시고 물을 부어 숭늉을 만들어주면 됩니다. 나무재질로 된 뚜껑이 제공되는데 물을 넣고 꼭 덮어주셔야 보온이 유지됩니다. 10분 뒤쯤 먹었는데도 식지 않고 따뜻하게 먹을 수 있었습니다.

Take the rice from the stone pot rice into a rice bowl and pour water to make sungnyung(scorched rice soup). Add hot water and cover with a wooden lid to keep warm. I ate it after about 10 minutes, but I was able to eat it warm without getting cold.

쭈꾸미철판볶음 / Jjukumi cheolpanbokk-eum(Stir-fried Webfoot octopus iron plate)

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

수원맛집 인계쭈꾸미 의 메인요리인 쭈꾸미철판볶음 입니다. 쭈꾸미를 어느정도 먹고난 후 콩나물, 꺳잎을 넣고 더 볶아서 먹었습니다. 그냥 먹는 것 보다 야채를 같이 볶아서 먹는 것이 훨씬 더 맛있었습니다. 밑반찬으로 나온 김 위에 쭈꾸미, 콩나물, 깻잎을 올리고 타르소스를 묻혀서 함께 먹으면 속은 꽉차있지만 부드럽게 넘어갑니다.

This is stir-fried webfoot octopus on an iron plate, the main dish of Suwon city famous restaurant ingyejjukumi. After eating a little bit of webfoot octopus, I added bean sprouts and sesame leaves and stir-fried more. It was much more delicious to stir-fry vegetables together than to eat webfoot octopus, bean sprouts, and sesame leaves on seaweed as a side dish, then cover it with tar sauce and eat it together, the inside is full but goes down smoothly.

계란찜 / Gyeran-jjim(Steamed Egg)

수원맛집-인계쭈꾸미-korea-Suwon-city-famous-restaurant-ingyejjukkumi

수원맛집 인계쭈꾸미 에서 나온 음식의 양이 부족하여 계란찜을 추가로 주문해보았습니다. 작은 사이즈로 나올 것이라고 생각했는데 엄청 큰 뚝배기로 나와서 놀랬습니다. 계란이 최소 5개는 들어간 것 같네요. 계란찜까지 다 먹으니 배가 불러서 만족스러웠습니다. 점심특선메뉴를 주문하게 되면 계란찜은 꼭 추가해서 먹는 것을 추천합니다.

At Suwon city famous restaurant ingyejjukumi, the amount of food provided was not enough, so I ordered an extra steamed egg. I thought it would come in a small size, but I was surprised that it came out in a very large earthen pot. I think it contains at least 5 eggs. I was satisfied because I was full after eating all the steamed eggs. If you order the lunch special menu, it is recommended to add steamed egg.

영업안내 / Ingyejjukumi information

경기도 수원시 권선구 권선로 667, 2층
매일 11:30-23:30
T. 031-234-1130

2nd floor, 667 Gwonseon-ro, Gwonseon-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
Every day 11:30-23:30

error: Content is protected !!